Frida la ardiente llama de su dolor
Frida Kalho es la historia de su propia historia. Escribo desde el Sótano sobre su futuro, siempre actual. La vigencia de su arte en el dolor. Mujer, mexicana, pintora, amante, activista, ardió en su propia hoguera. Llama inagotable de la seducción de su arte y tragedia, Frida Kalho se reinventó asimisma hasta la muerte. Brilló en la sombra de sus días. Trágica en la tragedia, generosa en el dolor, vivió su tiempo como una golondrina herida, valiente, pasional, endemoniadamente auténtica. Se biografió la Kalho hasta los huesos y sigue seduciendo ante nuestros ojos con sus pinturas, la armonía de la belleza de la tragedia.
Si entrara hoy por la puerta de vidrio, en este sótano de madera, ladrillo, vidrio, de luces indirectas, sombras, largo pasillo de baldosas negras por ambos costados, volaría el color de sus sueños y se transformaría en mariposa. No sería sorprendente verla volar bajo los paraguas blancos que conforman el diseño del techo de este Sótano. Entraría visitada por sí misma, mexicanísima en las formas, trazada por el color de su mano. Ya está aquí en el Sótano esta noche de silencio de sepulcro alegre. Ven, pasa. No hay mejor diálogo que con la verdad y los muertos, vivos, son insuperables. Su recurso fue seguir viviendo la vida. Fue la mujer del pintor muralista mexicano Diego Rivera, pero nunca se conformó con eso. Se reconstruyó hasta su muerte. Multiplicó el color y se lo arrancó al dolor. Pienso, pero nada le digo. Está majestuosa, ya forma parte de la carga energética del Sótano, que mueve y da vida a los objetos. Es real. Los papeles se desplazan en las mesas abandonadas de los arquitectos. Algunas luces indirectas van y vienen. Guiñan. Hay proyectos que nunca se realizarán. Esos se mueven con sus espíritus incómodos, frustrados. Unas grandes torres, que parecieran crecer de noche sobre el techo de Sótano, con su cúpula encendida, es un faro que guía la los pies de la Kalho, temblorosos de vientos ya jugados en el Norte, son de aguas lentas. Afuera debe estar la luna rodeada de estrellas, húmeda en las hojas del inicio del verano. Frida se siente cómoda, alegre, amada. Es una llama alegre. Flamea su sonrisa. No hay dolor. No hay tiempo. Sólo el color que la rodea.
Se revela todo de ella y mucho más. Cuenta la crítica de arte, Raquel Tibot, que su marido, Diego Rivera, llorando le dijo que la matarìa para que no siguiera sufriendo. ¿Qué más se puede decir de la Kalho?
Se revela todo de ella y mucho más. Cuenta la crítica de arte, Raquel Tibot, que su marido, Diego Rivera, llorando le dijo que la matarìa para que no siguiera sufriendo. ¿Qué más se puede decir de la Kalho?
Hoy inventarean su respiración. Ponen a rodar la Kalho que interpretan sus intérpretes de turno. Y, a hacer negocio con sus perfumes, joyería, tequila y muñequitas. Un ícono del mercado. ¿ Abrió sus puertas a todos los caminos.La Monalisa mexicana? ¿Luego vendrá la Coca-Cola? ¿La Diva del dolor? La publicidad no tiene alma y Frida que sembró tanta libertad en su tiempo, qué no diría ahora. Se confesó tantas veces con realidad, como pudo. Está sonando en el CD Yesterday, se aproxima el aniversario de muerte de John Lennon.Yesterday, Ayer All my troubles seemed so far away Todos mis problemas parecían tan lejanos
Now it looks as though they´re here to stay Ahora parece como si estuvieran aquí para siempre Oh, I believe in yesterday Oh, creo en el ayer
Suddenly
De repente
I´m not half to man I used to be No soy ni la mitad del hombre que era antes
There´s a shadow hanging over me Hay una sombra que se cierne sobre mí
Oh, yesterday came suddenly Oh, de pronto llegó el ayer . La noche se abraza al tiempo y no sé si estoy aquí. Todo flota en el recuerdo. Tu ausencia es memoria.
Why she had to go I don´t know ¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé
She wouldn´t say No me lo quiso decir
I said something wrong Yo dije algo que no debía
Now I long for yesterday Ahora anhelo el ayer.
Frida se ha quedado inmóvil como el viento que la trajo, el tiempo que no la ignora.
Yesterday Ayer Love was such an easy game to play El amor era como un juego fácil Now I need a place to hide away Ahora necesito un lugar donde esconderme Oh, I believe in yesterday Oh, creo en el ayer . El Sótano recibe la voz, el mensaje de Yesterday. Todo queda aquí.Why she had to go I don´t know ¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé She wouldn´t say No me lo quiso decir I said something wrong Yo dije algo que no debía Now I long for yesterday Ahora anhelo el ayer
Yesterday Ayer
Love was such an easy game to play El amor era como un juego fácil
Now I need a place to hide away Ahora necesito un lugar donde esconderme
Oh, I believe in yesterday Oh, creo en el ayer
El cubículo en el Sótano asemeja una torre de control de aviones o una pecera con computadoras, cables, planos, pantallas vacías, cajas de cd, estos instrumentos de la modernidad cargados de información y electricidad.
Oscuro, oscuro el Sótano se crece en su silencio. Algunos pasos quizas se devuelven en la memoria. Se borra el día, marcan el tiempo diminutos relojes de gelatina por los ladrillos rojos del Sótano. Tiempo, tiempo. Los instrumentos se mueven, yo miro hacia la bóveda elíptica blaca, el pequeño cielo que cubre como un cielorraso suspendido en la noche del Sótano. Nada queda todo ha partido.El cuerpo se va al alma que es el último río al morir Frida, Frida viva ardiente llama de tu dolor. Es ella el viento de su alas y vuela.
Rolando Gabrielli©2005
1 Comments:
stephen curry shoes
longchamp
moncler
pg shoes
off white outlet
hermes birkin
kobe 9
kobe
kd 10
jordan shoes
Publicar un comentario
<< Home